時差を楽しみ、お金で買えない「熱意」に感謝する
時差のある海外の国々との仕事を通じて、様々な場所で熱意を持って仕事に取り組む人たちからインスパイアを受けています。テクニックは経験で身に付けられますが、熱意はお金を出しても買うことの出来ない崇高なもの。新たな「協働」の楽しさを教えてくれる、現在のインターネットを取り巻く環境に感謝しています。
時差のある海外の国々との仕事を通じて、様々な場所で熱意を持って仕事に取り組む人たちからインスパイアを受けています。テクニックは経験で身に付けられますが、熱意はお金を出しても買うことの出来ない崇高なもの。新たな「協働」の楽しさを教えてくれる、現在のインターネットを取り巻く環境に感謝しています。
先週の韓国は昼間はラジオ出演やインタビュー、夜はリリースパーティーと、充実したステイとなりました。パーティーの方もかなり盛況で、”Weekend” や “Hey Boy, Hey Girl”, “Get Over You” , “Call On Me” などは合唱モードで盛り上がって頂いたりで、韓国のオーディエンスの皆さんには心から感謝しています。
この数週間でtatsuyaoe.comの外観が少しずつ変化しているのに気付いた方はいらっしゃるかも知れませんね。 昨年の秋に全編Flashを使ったサイトにバージョンアップしたのですが、Flashを使うと見映えはいいものの […]
雑誌でのレビューやチョイスがありがたいのは言うまでもなく、今回FMラジオ局においても好反応とオンエアを頂けていることは僕にとっては本当に光栄で、ある意味「奇跡」が起こっているような感じすらします。 発売日から10日経って […]
大阪、京都出張から、先ほど戻ってきました。各FMラジオ局のスタッフの皆様、そしてリクエスト&メッセージを送って頂いたリスナーの皆さん、本当にありがとうございます!そして今日は遂に”SUNSHINE” […]
“SUNSHINE”の発売まであと5日に迫りました。明日から連日の様にラジオにも出演しますので、是非「SUNSHINE ARCHIVES (https://www.tatsuyaoe.com/Su […]
“SUNSHINE”が皆さんの気持ちを時にアゲて、時にビシッと気分がキマる、それぞれの「夏をキラめかせる1枚」となることを心から祈っています。 本日、”SUNSHINE“か […]
梅雨明け夏全開の東京よりもさらに夏らしい太陽の照りつける大阪に行ってきました。fm802の番組「HYPER ACTIVE!?」ではとても嬉しいハプニングが…! 一昨日は東京で某音楽系ウェブサイト(雑誌)のビデオインタビュ […]
今週からいよいよ取材・出演などのメディアプロモーションが始まります。「SUNSHINE」初のラジオオンエア、今回は関西からです! オフィスではこのところかなり猛烈に仕事をしていますが、みんなバテずに頑張ってくれています。 […]
Tatsuya Oe Updated: 2024/11/6 水曜日






「言語化ブーム」への違和感は以前も書いたけれど、それよりも「聞く力」や「質問する力」が後回しになることが問題だ。会話であれ、メールであれ、相手の意図を汲み取る前に「どう言語化するか」に走るのは、車輪がないのにエンジンだけ吹かしているようなもの。自己主張の国の米国ですら、最近は「アクティブ・リスニング」が注目されている。仕事の本質は、結局のところ「聞くこと」。自戒を込めて、まずは相手の言うことをしっかり聞き、確認し、理解したい。
The Art of Active Listening | The Harvard Business Review Guide
https://youtu.be/aDMtx5ivKK0
先日、豚を愛でるチャーチルの言葉を紹介したが、対照的にバーナード・ショーは「豚とレスリングをするな。泥まみれになるし、豚はそれを喜ぶからだ」と遺した。豚には大層失礼な話だ。要は「君子危うきに近寄らず」なのだが、SNS全盛の昨今、「反応しない=同じ土俵に乗らずにスルーを貫く」のはさぞ難しいのだろう。ただ、自己顕示欲や承認欲求におぼれる人間とは違って、豚は純粋に泥を楽しんでいるだけだ。やっぱりショーの言葉は豚に失礼だと思う。
George Bernard Shaw: Never to wrestle with a pig.
https://www.azquotes.com/quote/268350
Merriam-Webster辞典の「Word of the Day」を聴き始めて3、4年。難易度は高く、パッと分かるのは半分くらいで、数日全滅することもある。昨日の「jejune(幼稚な)」も初耳だったが、米国の認知度はわずか5〜10%。「アンチ・ボキャブラリー」が基本のアメリカでこれを使うと「気取っている」と思われる可能性があるが、英国人がこういう高尚な表現を使うのを聞くと「さすが、知的でクール」と崇められる。何やねんそれ(笑)。
Word of the Day: Jejune
https://www.merriam-webster.com/word-of-the-day/jejune-2026-03-18